Thứ Ba, 10 tháng 6, 2014

Дикая Волчица (sói hoang dã)

Дикая волчица” (Sói hoang dã) do Ирина Аллегрова (Irina Allegrova), ca sĩ , ngôi sao nhạc pop của Nga sinh năm 1952 trình bày với phong cách mà mình cảm giác cũng mang chất “hoang dã”, clip này cũng hay và ấn tượng . Bài hát "Sói hoang dã" là bài hát trong Album " Bсе cначалa" , thể loại nhạc pop, do nhạc sĩ Олег Сорокин (Oleg Sorokin 1948 -2013) sáng tác năm 2001.
Hồi cuối tháng 12/2013 Irina Allegrova đã kết hợp rất ăn ý với Slava- cô ca sĩ đang nổi của Nga với bài hát “Tình yêu đâu tiên, tình yêu cuối cùng” mà mình đã tải về blog này hồi tháng 2 vừa qua. 

.Толи в поле, где растет степной ковыль
Толи в небе, где кружат ночные птицы
Я непомню, толи небыль, толи быль
Повстречались мне глаза волчицы
Отраженье отгоревшего костра
Я узнала в этом взгляде одиноком
Диким оком словно кровная сестра
Отблеском огня в даль звала она меня

Дикая волчица, как и я одна в ночи
Дикую волчицу никто не приручит
Стала ты волчицей
В этой ночи жаркой,
Чтоб не волочиться
За добычей жалкой


Там где ночью волки выли на луну
Душу в клочья разрывая вместо дичи
Повстречала я в степи ее одну
Не желавшую искать добычи

В сером небе как замерзшая слеза
Одиноко надо мной звезда горела
Смотрела я в печальные глаза
От костра в дали где то на краю земли

Дикая волчица, как и я одна в ночи
Дикую волчицу никто не приручит
Стала ты волчицей
В этой ночи жаркой,
Чтоб не волочиться
За добычей жалкой
Е-е-е-е-у-у-у-у
Дикая волчица, как и я одна в ночи
Дикую волчицу никто не приручит
Стала ты волчицей
В этой ночи жаркой,
Чтоб не волочиться
За добычей жалкой

Sói hoang dã
(Nhã Lan dịch)
Toli ở vùng thảo nguyên, nơi loài cây Kovyl lên xanh tốt
Toli trên bầu trời, nơi những con chim hàng đêm bay lượn
Mình không nhớ Toli có tồn tại hay không
Mình đã thấy ánh mắt của cô sói ấy
phản chiếu ánh lửa lập lòe xa lạ
Mình thấy sự cô đơn trong đôi mắt ấy
đôi mắt hoang dại, mình cảm thấy dường như là đứa em gái trên người đầy máu
Nó đã gọi mình từ xa qua ánh lửa đôi mắt hoang dại

 Sói hoang dã giống mình cô đơn trong đêm vắng
Chẳng được ai thuần hóa, đã trở thành con sói trong đêm nóng bức này
Vậy đừng săn đuổi con vật đáng thương, tội nghiệp này
Đâu đó bầy sói cất tiếng hú trong đêm dưới ánh trăng
Linh hồn như tách rời khỏi thân xác con thú
Mình đã gặp sói cái trên thảo nguyên, chỉ một mình nó
Mình không muốn truy sát nó

Trong bầu trời xám dường như có giọt nước mắt đông lạnh
Ngôi sao cô đơn rực cháy trước mắt mình
Mình nhìn vào đôi mắt u buồn ấy
Từ một đám lửa phía xa nào đó trên mặt đất.

Sói hoang dã giống mình cô đơn trong đêm vắng
Chẳng được ai thuần hóa, đã trở thành con sói trong đêm nóng bức này
Vậy đừng săn đuổi con vật đáng thương, tội nghiệp này
Đâu đó bầy sói cất tiếng hú trong đêm dưới ánh trăng
Linh hồn như tách rời khỏi thân xác con thú
Mình đã gặp sói cái trên thảo nguyên, chỉ một mình nó
Mình không muốn  truy sát nó

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét