Thứ Ba, 21 tháng 10, 2014

Cедая ночь (Đêm xám bạc)


 Ю́рий Васи́льевич Шатуно́в (Yuri Vasilievish Shatunov) sinh năm 1973 , là ca sĩ Xô viết và Nga, đặc biệt là người hát chính trong ban nhạc ««Ласковый май» (tháng Năm dịu êm). Ban nhạc Tháng Năm dịu êm được thành lập năm 1986 và tan rã vào năm 1991. Yuri Shatunov đến với ban nhạc vào năm 1988 khi mới 15 tuổi.
Bài hát “Седая ночь” do nhạc sĩ Сергей Кузнецов sáng tác đã được Yuri Shatunov và ban nhạc «Ласковый май» (Tháng năm dịu êm) đã ngân vang trong lòng khán giả trong thời gian dài, cho dù hiện tại ban nhạc Tháng Năm dịu êm chỉ còn là kỷ niệm êm đềm về tình yêu cuộc sống, thiên nhiên vô cùng sâu đậm , nồng thắm, tha thiết...

(Музыка и слова: Сергей Кузнецов)
Я не знаю, что сказать тебе при встрече
Не могу найти хотя бы пары слов
А недолгий вечер, а недолгий вечер
Скоро станет ночью темною без снов
А недолгий вечер, а недолгий вечер
Станет ночью темною без снов

И снова седая ночь
И только ей доверяю я
Знает седая ночь не все мои тайны
Но даже и ты помочь
Не можешь, и темнота твоя
Мне одному совсем, совсем ни к чему



 Знаешь ты без слов, тебе давно все ясно
Только прячешь взгляд своих счастливых глаз
И опять напрасно, и опять напрасно
Собираюсь я все рассказать сейчас
И опять напрасно, и опять напрасно
Собираюсь все сказать сейчас

И снова седая ночь
И только ей доверяю я
Знает седая ночь не все мои тайны
Но даже и ты помочь
Не можешь, и темнота твоя
Мне одному совсем, совсем ни к чему

Снова вижу я тебя который вечер
Снова вижу блеск твоих счастливых глаз
Но с тобой не вместе, но с тобой не вместе
Снова будем мы и завтра и сейчас
Но с тобой не вместе, но с тобой не вместе
Будем мы и завтра и сейчас

И снова седая ночь
И только ей доверяю я
Знает седая ночь не все мои тайны
Но даже и ты помочь
Не можешь, и темнота твоя
Мне одному совсем, совсем ни к чему

ĐÊM XÁM BẠC
(Nhã Lan dịch)
Anh chẳng biết nói gì với em mỗi khi hò hẹn,
dẫu chỉ vài ba câu nói.
Buổi tối ngắn ngủi làm sao
Chẳng mấy chốc biến thành màn đêm không có những giấc mơ
Buổi tối ngắn ngủi làm sao
Chẳng mấy chốc màn đêm bao phủ., không có những giâc mơ

Đêm xám bạc lại đến
và anh tin điều đó.
Em biết không, đêm xám bạc không phải là tất cả bí mật của anh.
Nhưng em cũng không thể giúp được anh,
và bóng đêm của em
Để cho riêng anh cũng chẳng có nghĩa gì

Chẳng cần nói em cũng biết từ lâu,
Em đã giấu hạnh phúc của riêng mình trong ánh mắt
Và anh lại thấy mình thật vô vọng
Anh định kể tất cả với em trong lúc này.
nhưng anh thấy thật vô ích

Đêm xám bạc lại đến
và anh tin điều đó.
Em biết không, đêm xám bạc không phải là tất cả bí mật của anh.
Nhưng em cũng không thể giúp được anh,
và bóng đêm của em
Để cho riêng anh cũng chẳng có nghĩa gì

Anh lại gặp em vào chiều hôm đó,
Lại nhìn ánh mắt long lanh hạnh phúc của em.
Nhưng chúng mình không được ở bên nhau
cũng như bây giờ và sau này cũng vậy.
Nhưng chúng mình không được ở bên nhau
cũng như bây giờ và sau này cũng vậy.

Đêm xám bạc lại đến
và anh tin điều đó.
Em biết không, đêm xám bạc, em là tất cả bí mật của anh.
Nhưng em cũng không thể giúp được anh,
và bóng đêm của em
Để cho riêng anh cũng chẳng có nghĩa gì





Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét