Chủ Nhật, 1 tháng 6, 2014

Casablanca của Bertie Higgins

Bài hát Casablanca luôn là bài hát yêu thích của mình từ những năm 90 . Giai điệu Soft Rock nhẹ nhàng, êm dịu làm say đắm lòng người, lời bài ca cũng hay. Bài hát này trong Album "Just Another Day in Paradise" gồm 10 bài hát của  Elbert Joseph "Bertie" Higgins (1944) - ca sĩ-nhạc sĩ người Mỹ được phát hành năm 1982 . Bài hát Casablanca đề cập đến  bộ phim cùng tên “Casablanca” do  Michael Curtiz (1886-1962)  người Hung ga ri làm đạo diễn, được công chiếu năm 1942 với ngôi sao sáng chói Humphrey Bogart (1899-1957) - nam diễn viên người Mỹ , được xếp hạng là ngôi sao vĩ đại nhất trong lịch sử điện ảnh Mỹ. Trong bộ phim “Casablanca” 1942, ông đã tỏa sáng và được đề cử là nam diễn viên xuất sắc nhất. Vấn đề ở đây là sự ám ảnh kỳ lạ của tác giả bài hát của năm 1982 Bertie Higgins với bộ phim cùng tên của thập niên 1940 và ngôi sao Humphrey Bogart đã  làm cho nó thêm phần quyến rũ và mê hoặc lòng người. Điều duy nhất Bogart và Higgins có điểm chung là họ đã cảm nhận Casablanca, và  bài hát chủ đạo “ As time Goes By”  trong bộ phim "Casablanca" 1942 cũng khơi nguồn cảm hứng cho Bertie Higgins sáng tác ca khúc cùng tên này. Từ những nguồn cảm xúc đó Bertie Higgins đã làm  Album "Just Another Day in Paradise" của mình trở nên quyến rũ với những giai điệu Soft Rock, cung Si thứ (Bm),  nhịp 4/4 nhẹ nhàng êm ái, thu hút được hàng triệu trái tim yêu nhạc trên toàn cầu…

I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive-in show in the flickering light
Popcorn and cokes beneath the stars
Became champagne and caviar
Making love on a long hot summer's night

I thought you fell in love with me watching Casablanca
Holding hands 'neath the paddle fans
In Rick's candle lit cafe
Hiding in the shadows from the spies
Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old Chevrolet

Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by

I guess there're many broken hearts in Casablanca
You know I've never really been there so I don't know
I guess our love story will never be seen
On the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go


Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by


Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by

Lời dịch:
Anh đã phải lòng em khi xem Casablanca
Phía sau hàng xe rạp chiếu phim chìm trong ánh sáng lung linh
Bắp rang và Coca bên dưới ánh sao
Trở nên rượu sâm banh và trứng cá muối
Tình yêu nảy nở trong một đêm hạ dài nóng nực

Anh cứ tưởng em cũng phải lòng anh khi ta cùng xem Casablanca
Nắm tay nhau dưới nhưng cánh quạt lơ lửng quay
Trong quán Cà phê Rick's tràn ngâp ánh đèn nến
Ẩn mình trong bóng tối tránh khỏi bọn gián điệp
Ánh trăng Ma rốc trong mắt em
Tạo nên phép màu trong bộ phim trên chiếc Chevrolet cũ kĩ của anh


Oh, nụ hôn vẫn là nụ hôn ở trong Casablanca
Nhưng nụ hôn không còn là nụ hôn nếu thiếu tiếng thở dài của em
Xin em hãy trở lại với anh ở Casablanca
Anh yêu em mỗi ngày khi thời gian qua.


Anh đoán có nhiều trái tim tan nát ở Casablanca
Em biết đấy, anh chưa bao giờ đến Casablanca cho nên anh không biết
Anh đoán rằng chuyện tình chúng ta sẽ không bao giờ được tìm thấy
Trên màn bạc rộng lớn kia
Nhưng thật đau xót và đau buồn khi phải nhìn em ra đi


Oh, nụ hôn vẫn là nụ hôn ở trong Casablanca
Nhưng nụ hôn không còn là nụ hôn nếu thiếu tiếng thở dài của em
Xin em hãy trở lại với anh ở Casablanca
Anh yêu em mỗi ngày khi thời gian qua.


Oh, nụ hôn vẫn là nụ hôn ở trong Casablanca
Nhưng nụ hôn không còn là nụ hôn nếu thiếu tiếng thở dài của em
Xin em hãy trở lại với anh ở Casablanca
Anh yêu em mỗi ngày khi thời gian qua.

(from net - edited)
Cùng nghe bài hát có cả lời dịch:

Nghe bài hát As Time Goes By trong phim Casablanca 1942

2 nhận xét:

  1. Thật tuyệt! Có lẽ đây là người đàn ông duy nhất tằn tịu với vợ người khác mà không bị chỉ trích mà còn được khen ngợi vì cái cách & cái tình cảm rất thật, rất lãng mạn trong người anh ta.

    Trả lờiXóa