Thứ Tư, 2 tháng 9, 2020

 В лунном сияньи (Dưới ánh trăng)

Юрьев Евгений Дмитриевич (1882-1911) là nhà thơ, nhà soạn nhạc với những bài hát đậm chất lãng mạn nổi tiếng của Nga từ năm 1894 đến 1906. Tuy nhiên, sau Cách mạng tháng 10, số phận các tác phẩm tuyệt vời của ông đã bị dẹp bỏ, và đã bị lãng quên trong suốt một thời gian dài.
Từ cuối những năm 50 trở đi người Nga mới bắt đầu quay lại với các tác phẩm của ông, say sưa đắm mình trong những bản tình ca đậm chất lãng mạn dưới ánh trăng, cỗ xe tam mã và người đánh xe cùng những câu chuyện kể….

 

Слова и музыка Юрьев Евгений Дмитриевич  (1882-1911)

 

В лунном сияньи снег серебрится
Вдоль по дороженьке троечка мчится
Динь-динь-динь динь-динь-динь колокольчик звенит
Этот звон этот звук много мне говорит

В лунном сияньи ранней весною
Помнятся встречи друг мой с тобою
Колокольчиком твой голос юный звенел
Динь-динь-динь динь-динь-динь о любви сладко пел.

Вспомнился зал мне с шумной толпою
Личико милой с белой фатою
Динь-динь-динь, динь-динь-динь звон бокалов шумит
С молодою женой мой соперник стоит

В лунном сияньи снег серебрится
Вдоль по дороге троечка мчится
Динь-динь-динь динь-динь-динь колокольчик
звенит
Этот звон этот звон о любви говорит

Tuyết lấp lánh bạc dưới ánh trăng

Cỗ xe tam mã lao vút trên đường

Ding ding ding ding ding chuông reo reo

Tiếng chuông này nói cho tôi biết thật nhiều điều

 

Ánh trăng đầu mùa xuân

Đã làm tôi nhớ đến buổi gặp gỡ của bạn tôi với em

Giọng nói trẻ trung của em vang lên như tiếng chuông

Ding-ding-ding ding-ding giọng hát ngọt ngào về tình yêu.

 

Tôi nhớ đám đông nhộn nhịp trong gian sảnh rộng lớn

Khuôn mặt đáng yêu quàng chiếc khăn trắng

Ding-ding-ding, ding-ding-ding tiếng cụng ly lách cách

Kẻ đối đầu của tôi đang đứng cùng cô vợ trẻ

 

Tuyết lấp lánh bạc dưới ánh trăng

Cỗ xe tam mã lao vút trên đường

Ding ding ding ding ding chuông reo reo

Tiếng chuông này đang nói về tình yêu

(DT chuyển ngữ)


Thứ Năm, 30 tháng 7, 2020

Надежда (Niềm hy vọng)



Đang thời kỳ Covid tiếp tục đe dọa, mình mở kênh Nga hát karaoke, tình cờ gặp lại bài hát Hy vọng, mình thích bài hát này từ lâu rồi, nên cho ngay vào blog. Có những kỷ niệm mình chẳng bao giờ có thể quên, mỗi khi nghe , và hát lại bài hát này.... lại là niềm hy vọng nữa chăng...
Nhạc: А. Пахмутова
Lời: Н. Добронравов
Ca sĩ.: Анна Герман

Светит незнакомая звезда,
Снова мы оторваны от дома,
Снова между нами города,
Взлетные огни аэродромов.


Здесь у нас туманы и дожди,
Здесь у нас холодные рассветы,
Здесь на неизведанном пути
Ждут замысловатые сюжеты.

Припев:Надежда — мой компас земной,
А удача — награда за смелость.
А песниА песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.

Ты поверь, что здесь, издалека,
Многое теряется из виду,
Тают грозовые облака,
Кажутся нелепыми обиды.

Надо только выучиться ждать,
Надо быть спокойным и упрямым,
Чтоб порой от жизни получать
Радости скупые телеграммы.

Припев тот же.
И забыть по-прежнему нельзя
Все, что мы когда-то не допели,
Милые усталые глаза,
Синие московские метели.

Снова между нами города,
Жизнь нас разлучает, как и прежде.
В небе незнакомая звезда
Светит, словно памятник надежде.

Припев:
Надежда — мой компас земной,
А удача — награда за смелость.
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.

Ты поверь, что здесь, издалека,
Многое теряется из виду,
Тают грозовые облака,
Кажутся нелепыми обиды.
Надо только выучиться ждать,
Надо быть спокойным и упрямым,
Чтоб порой от жизни получать
Радости скупые телеграммы.
Припев тот же.
И забыть по-прежнему нельзя
Все, что мы когда-то не допели,
Милые усталые глаза,
Синие московские метели.
Снова между нами города,
Жизнь нас разлучает, как и прежде.
В небе незнакомая звезда
Светит, словно памятник надежде.

Припев:Надежда — мой компас земной,
А удача — награда за смелость.
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.

Niềm hy vọng

Ngôi sao xa lạ tỏa sáng
Chúng ta lại rời xa nhà
Đèn báo hiệu cất cánh sân bay
Lại tiếp tục nhấp nháy giữa các thành phố

Chỗ chúng ta ở đây đang mưa và sương mù bao phủ
Chỗ chúng ta đây đang bình minh giá lạnh
Nơi đây trên một chặng đường dài chưa ai biết đến
Có một vấn đề đang chờ được làm sáng tỏ

ĐK: Hy vọng - la bàn trái đất của tôi
Mà may mắn sẽ là phần thưởng cho lòng can đảm
Và bạn chỉ cần hát bài ca về ngôi nhà
thế là cũng đủ rồi

Bạn hãy tin rằng từ đây, ở phía xa
Mọi thứ dường như đang biến mất
Những áng mây hồng tan chảy
Dường như đang chịu một nỗi oan

Chúng ta cần học cách chờ đợi
Chúng ta cần bình tĩnh và cương nghị
Để rồi đến lúc chúng ta sẽ nhận được
Những bức điện ngập tràn niềm vui

ĐK: Hy vọng - la bàn trái đất của tôi
Mà may mắn sẽ là phần thưởng cho lòng can đảm
Và bạn chỉ cần hát bài ca về ngôi nhà
thế là cũng đủ rồi

Và chúng ta không thể quên như trước đây
Mọi thứ mà chúng ta đã chưa từng đat được
Những đôi mát dịu dàng mệt mỏi
Những trận bão tuyết Moscva mịt mù

Một lần nữa cuộc sống lại chia cắt chúng ta
Giữa các thành phố ,như trước đây
Một ngôi sao xa lạ trên bầu trời
đang tỏa sáng như tượng đ
ài hy vọng
(Diệu Trinh chuyển ngữ)