Не повторяется такое никогда
(Музыка: Серафим Туликов - Слова: Михаил Пляцковский)
В школьное окно смотрят облака,
Бесконечным кажется урок.Слышно, как скрипит пёрышко слегка
И ложатся строчки на листок.
Первая любовь... Школьные года...
В лужах голубых стекляшки льда...
Не повторяется, не повторяется,
Не повторяется такое никогда!
Не повторяется, не повторяется,
Не повторяется такое никогда!
Песенка дождя катится ручьём,
Шелестят зелёные ветра.
Ревность без причин, споры ни о чём
Это было будто бы вчера.
Первая любовь... Снег на проводах...
В небе промелькнувшая звезда...
Не повторяется, не повторяется,
Не повторяется такое никогда!
Не повторяется, не повторяется,
Не повторяется такое никогда!
Первая любовь... Школьные года...
В лужах голубых стекляшки льда...
Не повторяется, не повторяется,
Не повторяется такое никогда!
Не повторяется, не повторяется,
Не повторяется такое никогда!
Не повторяется такое никогда!
ĐIỀU ẤY
KHÔNG BAO GIỜ TRỞ LẠI
(Lưu minh Phương dịch)
Những đám mây nhòm qua ô cửa lớp
Giờ học như kéo dài mãi không ngưng
Nghe khẽ khàng tiếng bút lạo xạo rung
Và những dòng chữ đậu lên trang giấy.
Mối tình đầu. Một thời hoa niên ấy.
Những mảnh băng trong vũng nước xanh lơ
Không trở lại, sẽ không còn trở lại
Điều ấy không trở lại nữa bao giờ!
Không trở lại, sẽ không còn trở lại
Điều ấy không trở lại nữa bao giờ!
Khúc hát mưa như suối chảy tuôn dòng
Xao xác những ngọn gió xanh thổi lại
Vô cớ hờn ghen, vu vơ tranh cãi
Điều ấy chừng như vừa mới hôm qua...
Mối tình đầu. Trên dây tuyết giăng ngang
Trên trời cao thoáng ánh sao vụt cháy
Không trở lại, sẽ không còn trở lại
Điều ấy không trở lại nữa bao giờ!
Không trở lại, sẽ không còn trở lại
Điều ấy không trở lại nữa bao giờ!
Mối tình đầu. Một thời hoa niên ấy.
Những mảnh băng trong vũng nước xanh lơ
Không trở lại, sẽ không còn trở lại
Điều ấy không trở lại nữa bao giờ!
Không trở lại, sẽ không còn trở lại
Điều ấy không trở lại nữa bao giờ!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét