Mỗi lần nghe lại bài hát Trái mâm xôi này lại thấy tâm hồn bay bổng, mình vốn yêu
thích những bài hát Nga…
Ягода-малина
(Музыка: Вячеслав Добрынин - Слова: Михаил
Пляцковский)Может помнишь тот сказочный сон,
Позабыт он тобой или нет,
Плыл над полем малиновый звон,
Занимался малиновый свет.
Ягода-малина нас к себе манила,
Ягода-малина летом в гости звала,
Как сверкали эти искры на рассвете,
Ах, какою сладкой малина была.
Тихо лес шелестел колдовской,
Лишь для нас пели в нём соловьи,
И малиною спелой такой Пахли тёплые губы твои.
Ягода-малина нас к себе манила,
Ягода-малина летом в гости звала,
Как сверкали эти искры на рассвете,
Ах, какою сладкой малина была.
Ты мне слово одно подари,
Над которым не властны века.
И пускай от сиянья зари Вновь малиновой станет река.
Ягода-малина нас к себе манила,
Ягода-малина летом в гости звала,
Как сверкали эти искры на рассвете,
Ах, какою сладкой малина была.
Ягода-малина нас к себе манила,
Ягода-малина летом в гости звала,
Как сверкали эти искры на рассвете,
Ах, какою сладкой малина была. Ах, какою сладкой малина была.
Ах, какою сладкой малина была.
TRÁI MÂM XÔI (Lưu Minh Phương dịch)
Còn nhớ chăng em hỡi giấc mơ thần tiên
Còn nhớ không em giấc mơ ấy hay đã quên
Bình minh lên tươi thắm cánh đồng quê
Từng hồi chuông ngân thánh thót trên cánh đồng.
Ôi trái mâm xôi bé xinh ơi, lấp lánh như đang vẫy mời
Mùa hạ sang ta sánh đôi đến đây bên gốc mâm xôi
Lấp lánh như đốm lửa hồng đang nhen lên trong ánh dương
Tuyệt vời vị mâm xôi ôi ngày ấy ngọt môi.
Rừng thanh vắng lá hát trong bình yên
Họa my kia riêng hát cho đôi mình thôi
Và môi em thơm ấm ngất ngây nồng say
Ngọt ngào như mùi hương chín trái mâm xôi.
Một lời thôi em nhé, thêm một lần thôi
Để tháng năm ta mãi không bao giờ quên
Và để dòng sông kia cháy lên trong bình minh
Một màu thắm tươi như trái chín mâm xôi.
Tình cờ mình lại gặp mình ở đây. Cám ơn bạn !
Trả lờiXóaBạn xứng đáng được như vậy mà. Bạn đã dịch bài này rất hay, và một số bài khác nữa....
Trả lờiXóa