Thứ Sáu, 11 tháng 5, 2018

Bài hát Снег (Tuyết)


.. Bộ phim Tình khúc Bạch dương đang chiếu trên VTV1 đang có rất nhiều tranh cãi, chê có , khen có...mà thấy chê có vẻ nhiều hơn...Mình chỉ nói về khía cạnh âm nhạc thôi, có nhiều bài hát mình thích trong phim như "Tạm biệt mùa hè" (До свидания лето) mà mình đã tải lên FB cách đây không lâu, Эхо любви(Tiếng vọng tình yêu), Снег (tuyết).... Mình chỉ muốn nói rằng, những bài hát Nga được đưa vào phim khá sinh động, thế thôi
Cùng nghe Филипп Киркоров- chồng cũ của Alla Pugachova hát bài này nhé (Bài hát do ca sĩ - nhạc sĩ người Ucraina Ирина Билык sáng tác)


 

Почему так жесток снег, оставляет твои следы
И по кругу зачем бег и бежишь от меня ты
Не даёт до утра спать, снег растаявший - он вода
Ты одно лишь должна знать - я люблю тебя навсегда

Не даёт до утра спать, снег растаявший - он вода
Ты одно лишь должна знать - я люблю тебя навсегда
Почему голоса звёзд в полумраке едва слышны
Ветер слёзы дождя принёс, только слёзы мне не нужны
Разучилась смотреть вдаль, разучилась считать до ста
Разучилась любить февраль, - он забрал тебя навсегда

Разучилась смотреть вдаль, разучилась считать до ста
Разучилась любить февраль, - он забрал тебя навсегда

Расстаются, когда ложь, засыпают, когда тьма
И по телу, когда дрожь - разрешают сводить с ума
Если хочешь идти - иди, если хочешь забыть - забудь
Только знай, что в конце пути ничего уже не вернуть

Если хочешь идти - иди, если хочешь забыть - забудь
Только знай, что в конце пути никого уже не вернуть

Если хочешь идти - иди, если хочешь забыть - забудь
Только знай, что в конце пути никогда уже не вернуть
Только знай, что в конце пути никого уже не вернуть

Tại sao tuyết  tàn nhẫn để lại dấu chân của mình vậy
Và tại sao cứ chạy vòng quanh
Và tại sao lại chạy rời xa anh
Cả đêm anh chẳng hề chợp mắt
Sáng ra tuyết tan – chuyển thành nước
Chỉ mình em biết điều này  - Anh sẽ mãi mãi yêu em

Tại sao chẳng thể nghe các vì sao nói chuyện  trong buổi hoàng hôn
Gió mang nước mắt mưa tới, nhưng anh chẳng cần nước mắt
Anh đã chẳng còn nghĩ  về nơi xa nữa, Anh đã  quên cách đếm đến một trăm
Anh đã quên tình yêu với Tháng Hai – Tháng mà  đã đem em xa anh mãi mãi

Chia tay nhau trong lừa dối, chìm  vào giấc ngủ  trong bóng tối
Khi toàn thân rung động thổn thức – người ta ai cũng muốn điên dại
Nếu em muốn đi – Em hãy đi đi, nếu em muốn quên – em cứ quên đi
Chỉ cần em biết rằng ở cuối con đường sẽ không ai trở lại
Không có ai quay trở lại
(Diệu Trinh chuyển ngữ)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét