Chủ Nhật, 1 tháng 2, 2015

«Мой ласковый и нежный зверь»


  Bài hát điệu Waltz trong bộ phim «Мой ласковый и нежный зверь» (Thú hoang hiền dịu êm ái của em) được công chiếu vào năm 1978 dựa theo truyện vừa của nhà văn Nga nổi tiếng Anton Pavlovich Chekhov (1860 -1904) tựa đề là “Драма на охоте “ (Bi kịch buổi đi săn) sáng tác vào năm 1884. Đạo diễn bộ phim là Эмиль Лотяну ( Emil Loteanu; 1936); người sáng tác bản nhạc trong phim là nhạc sĩ người Ucraina Евгений Дога (Eugen Doga , 1937), phổ theo lời thơ của nhà thơ Xô viết và Nga Серге́й Алиха́нов (Sergei Alihanov , 1947). 
Nữ ca sĩ chuyên nhạc Pop Зари́фа Паша́евна Мгоя́н (Zaripha Pashaevna Mgoyan), tên thường gọi là Zara sinh năm 1983 tại Leningrad trình bày bài hát điệu Waltz này.  Mình thấy có gì đó lâng lâng và cảm động, bởi điệu Waltz vốn là một điệu nhảy lãng mạn mơ mộng (nhịp 3/4) thường dành cho đôi lứa,  mà ở đây mình lại cảm nhận là một nỗi niềm tâm sự thầm kín, bâng khuâng, tiếc nuối, đau đớn...cũng có thể nhiều người lại nghĩ khác, nhưng mình thích nói lên ý nghĩ thật của mình...

Я с тобой, пусть мы врозь,
Пусть те дни ветер унес
Как листву желтых берез.
Я наяву прошлым живу
Ты мой единственный нежный.

Ты со мной лишь во сне,
Мы вдвоем наедине.
Я зову, ты нужен мне.
Вновь наяву прошлым живу.
Ты мой единственный нежный.

Ты и я нас разделить нельзя,

Без тебя нет для меня ни дня
Пусть любовь далека и близка как весна,
Но навсегда в нашу жизнь я влюблена

Мы с тобой в блеске свеч,
Нас любовь смогла сберечь.
Я живу для новых встреч с тобой.
Я наяву счастьем живу.
Ты мой единственный нежный.

Ты и я нас разделить нельзя
Без тебя нет для меня ни дня.
Пусть любовь далека и близка как весна,
Но навсегда в нашу жизнь я влюблена.
Ты мой единственный нежный...

Thú hoang hiền dịu êm ái của em
(Nhã Lan dịch)
Em vẫn bên anh, cho dù mình xa cách,
Cứ để gió cuốn trôi đi những tháng ngày
Tựa như chiếc lá bạch dương vàng úa
Em đang sống với những gì đã qua
Anh, người hiền dịu duy nhất của em.

Anh bên em dẫu chỉ trong mơ,
Hai chúng mình đã hòa làm một.
Em gọi anh, em cần có anh.
Rồi em lại sống với những gì trong quá khứ.
Anh, người hiền dịu duy nhất của em.

Em và anh không thể nào ngăn cách
Không có anh, mọi ngày đều vô nghĩa với em
Cứ để tình yêu xa và gần như xuân đến
Nhưng mãi mãi trong đời , em vẫn yêu anh

Anh cùng em bên ngọn nến lung linh,
Tình yêu đã có thể gìn giữ chúng mình.
Em sống vì những lần gặp gỡ mới với anh.
Lúc này đây em đang sống hạnh phúc.
Anh, người hiền dịu duy nhất của em.

Em vẫn bên anh, cho dù mình xa cách,
Cứ để gió cuốn trôi đi những tháng ngày
Tựa như chiếc lá bạch dương vàng úa
Em đang sống với những gì đã qua
Anh, người hiền dịu duy nhất của em.

Cùng nghe bản nhạc này nhé

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét